Hiperbloc de Carles Bellver Torlà

Comentaris?

Observacions a l'autor, consultes, etc. per correu electrònic.

Comentari de textos

Quina gent més rara

pr_aleph_entrevistas.jpg

Ara que ha merescut alguna notícia i alguna ressenya la publicació d’aquest recull d’entrevistes de The Paris Review (El Aleph, edició a càrrec d’Ignacio Echevarría), no estarà malament recordar que en el web de la revista (theparisreview.com) es pot llegir, i baixar, una selecció molt més extensa d’aquestes mateixes entrevistes, en la versió original en anglès. O repassar la nòmina completa d’enquestats, per dècades.

The Paris Review va ser fundada l’any 1953. Des del primer número, un dels seus plats forts va ser la secció titulada “The Art of Fiction” (després també “...of Poetry”, “...of Theatre”, “...of the Essay”), on cada mes hom demanava a un autor cèlebre per les seves idees i els seus mètodes.

Hores i hores de diversió assegurada, doncs, per a escriptors i lletraferits. Qui no es faria un tip de riure -un riure nerviós, és clar- llegint les angúnies que passava John Cheever per acabar una novel·la. Fins i tot se li apareixia Hemingway en persona i li parlava: “Mai vaig sentir realment la veu de Hemingway, però era conspícuament la seva”. O si preferiu un somriure més calmat i intel·lectual, us recomanaré potser les actituds surrealistes de Blaise Cendrars quan es vantava de tenir guardat en un bagul des de 1917 un poema inèdit, mític (”Au coeur du monde”), que hauria pogut canviar el rumb de la poesia moderna. I d’haver dipositat deu altres obres igualment inèdites en caixes fortes de bancs sud-americans, les quals “si Déu vol, seran descobertes per casualitat algun dia.” :-o

Quina mena de gent més rara que som!

03/12/2007 #enllaç permanent

Medicina teologal

surgery.jpg

Diu que la Conselleria de Sanitat demana als pacients quines creences professen i amb quina freqüència van a missa.

I la de Transports també. Aquest matí, mentre passava l’abonament per la cancel·ladora, el conductor de l’autobús m’ha preguntat si jo creia en Déu.

-Doncs no sabria què dir-li -he contestat-. Sempre m’ha paregut suggestiva la filosofia de Spinoza, per a descriure la qual hom va inventar el terme panteisme. Però també hi ha qui opina que això no és més que un ateisme camuflat. Si Déu és a totes les coses, potser es dilueix massa i al final s’esvaeix.

L’home m’ha contat que ell és evangelista i que la congregació a què pertany no li permet menjar porc, ni ballar.

-Vostè -s’ha interessat-, sí que pot?

-Sí -li he reconegut-, però ara no vull, gràcies.

A aquella hora, tant de matí, l’interrogatori m’estava importunant i he decidit tallar en sec. Me n’he anat al fons del cotxe i m’he assegut. De primer no m’he adonat que el passatger de la dreta era el meu confessor. Però tenia la cara del president de la Generalitat.

-Pare -li he dit molt sincerament-, em penedeixo de tot.

Ell m’ha etzibat:

-No em toque els collons, Bellver.

06/11/2007 #enllaç permanent

Només el present és etern

En Francesc Capdevila ens anuncia que el proper número -el que en farà 15? de NSLM serà el darrer i jo encara tenia pendent dir a algú que l’anterior -el 14- m’havia semblat un dels millors. Per al meu gust potser excel·lien, per damunt d’un nivell general molt alt, la historieta de Max (la visió del mar darrere de la murada, el descobriment del gènere que transporten els vaixells), les il·lustracions de Jim Woodring a pàgina completa, l’inventari de somnis de Roger Omar (vegeu elmonstruodecoloresnotieneboca.com) o l’adaptació de Fernando Pessoa per Juan Berrio.

Vaig tenir l’ocasió de descobrir en un bon moment (el Víbora, l’edició espanyola de Métal Hurlant) que el còmic era una mitjà d’expressió amb tantes i tan adultes possibilitats com qualsevol altre. Per sort la literatura no es redueix als germans Grimm, ni el cinema a Disney. Des de llavors he anat buscant sempre on assaciar la meva fam i set de tebeos. Max i Pere Joan poden estar segurs que no els traurem els ulls de sobre.

(Dos apunts del bloc Con C de Arte: la nota de premsa de NSLM i un petit homenatge.)

17/04/2007 #enllaç permanent

Astúcies

Borges, en el pròleg de Elogio de la sombra (1969):

No soy poseedor de una estética. El tiempo me ha enseñado algunas astucias: eludir los sinónimos, que tienen la desventaja de sugerir diferencias imaginarias; eludir hispanismos, argentinismos, arcaismos y neologismos; preferir las palabras habituales a las palabras asombrosas; intercalar en un relato rasgos circunstanciales, exigidos ahora por el lector; simular pequeñas incertidumbres, ya que si la realidad es precisa la memoria no lo es; narrar los hechos (esto lo aprendí en Kipling y en las sagas de Islandia) como si no los entendiera del todo; recordar que las normas anteriores no son obligaciones y que el tiempo se encargará de abolirlas.

En el fragment següent del programa “A Fondo” de TVE -de 23 d’abril de 1980- Joaquín Soler Serrano repassa amb Borges aquestes “astúcies”. Podríem destacar-ne que Borges demanava a sa mare els trets circumstancials que necessitava per als seus contes, p. ex. els noms de flors o plantes, coses que ell no sabia.

01/04/2007 #enllaç permanent

L'immortal

girlincrowcostume.jpg

En la distància, més enllà de l’habitació, més enllà de l’edifici on està situada l’habitació, sent el lleu crit d’un ocell -potser un corb, potser una gavina, no ho pot distingir.
Paul Auster, Viatges per l’Scriptorium (Edicions 62, 2007).

Aquesta frase em va colpir. Em va colpir la idea que en alguna circumstància hom no pogués destriar una gavina d’un corb. El blanc del negre, gairebé.

Però després vaig entendre que el motiu d’aturar-m’hi no era únicament aquest. Més aviat es tractava d’una nova manifestació d’egotisme, tot i que aquesta vegada inconscient. Vegeu quin passatge del meu recull La vida canina em va venir a la memòria:

Un dia, en sortir de la feina vam trobar una gavina morta damunt de les llambordes. Tot i que el Màrius, després de temptejar amb la punta del peu el volàtil exsangüe, va jurar i perjurar que es tractava d?un corb i el Cubells va insistir que devem ser, pel cap baix, a mil quilòmetres del mar...

Una coincidència ben austeriana, val a dir. És el perill d’afeccionar-se a la novel·les d’Auster. La nostra intel·ligència és narrativa i emprem models narratius per representar-nos el món i les nostres vides. Llegeixes massa Auster i de sobte comencen a passar-te certa mena de coses.

Ara deixaré de parlar de mi ni que sigui un moment i tornaré als Viatges per l’Scriptorium, la darrera novel·la d’Auster, on l’autor s’homenatja a si mateix i es concedeix la immortalitat a la manera d’aquella elit robinsoniana de La invención de Morel, la narració de Bioy Casares declarada perfecta per Borges1). Convertir-nos en personatges -literaris, cinematogràfics- pot ser l’única aproximació a la immortalitat que ens és permesa, però no deixa de ser una forma d’immortalitat precària -mortal- i subsidiària.

Una novel·la, en tot cas, difícilment apta per a qui no sigui lector fidel i acèrrim d’Auster: fa l’efecte que, per apreciar la broma, com a mínim cal haver llegit unes quantes de les seves obres anteriors i guardar el record dels noms dels personatges i d’algunes situacions rellevants.

04/03/2007 #enllaç permanent

És una llauna

nomonkeybusiness.jpg

A hores d’ara crec que ja no cal afegir res més sobre el famós videokitsch perpetrat per la Santa Aliança o Majoria Majoritària político-econòmico-multimèdia (Fabra-Aguilé-Ger). Per anar avançant, seria molt més convenient que passéssim a qualsevol altra cançoneta del mateix disc:

CDUniverse: Homenaje A La Comodidad Valenciana

1. Lolita De La Bounty
2. Nadie Me Quita Mis Vacaciones En Castellon
3. Amor En Alicante
4. Piel Con Piel
5. Flores De Valencia
6. Falleras
7. Meua Valencia
8. Chatunga
9. Acercate A Espana
10. Ellos Estuvieron Alli

Que comenci, sisplau, qui hagi escoltat alguna altra d’aquestes dolces melodies patriòtiques. I que la posin també al youtube o on sigui.

(Em sorprèn el silenci del meus paisans o comunitans del sud d’Almenara. És que se senten per ventura més satisfets que nosaltres els castellonencs amb les respectives performances de Luis Aguilé?)

(A propòsit: Aguilé demà en fa setanta-un. Per molts anys. Es una lata...)

23/02/2007 #enllaç permanent

Contes valencians

xaranga.jpg

Aquesta setmana, el nostre conseller de Justícia va denunciar públicament les amenaces de mort d’ETA a diverses personalitats de la judicatura. La policia, tanmateix, pensa que les cartes havien estat escrites i trameses per un capellà de Burjassot afectat de problemes mentals.

Levante, 31 de gener de 2007: Detienen a un sacerdote de Burjassot por las falsas cartas de ETA enviadas a juristas.

Levante, 1 de febrer de 2007: Peralta achaca las cartas amenazantes de un cura a la laxitud de Zapatero ante ETA.

Levante, 2 de febrer de 2007: La juez ordena el traslado a un psiquiátrico del cura detenido por falsas amenazas de ETA.

Ahir, llegíem que un acte públic convocat per la consellera de Turisme -sector campista- va ser interromput per una xaranga contractada pels seus “companys” del sector saplanista.

Levante, 1 de febrer de 2007: Una charanga zaplanista boicotea la rueda de prensa de la consellera de Turisme.

El frenesí fue tal que el propio Ripoll entregó una espada, de cruzado, al conseller Peralta para que actuara como capitán de la improvisada comparsa, reto que ejecutó sin rechistar.

02/02/2007 #enllaç permanent

Contes xinesos

gall_xines.jpg

Ja ens ho sol advertir l’Isern de tant en tant que la lectura d’El País pot resultar poc saludable. I caldrà donar-li la raó. L’altre dia hi reincideixo i m’hi trobo dos articles semblantment espatarrants. El primer era una arenga en clau “liberalnacionalista” de l’ínclit intel·lectual Muñozmolina, destinada sens dubte a esvalotar el corral i a embravir els galls. L’altre, també de tema gal·linaci, però ubicat en coordenades geogràfiques més remotes, era una nota d’agència segons la qual un nen xinès de quatre anys, fill d’un butaner, hauria matat 443 pollastres a crits en una granja.

Contes xinesos: i espanyols. I això que es tracta, se suposa, d’un periòdic civilitzat, modern i seriós, ves per on.

(Fa anys que tinc la impressió que les agències ens intoxiquen amb notícies de la Xina més aviat estranyes i poc creïbles. Quin podria ser el motiu? Fomentar la idea que ells són diferents, incomprensibles, inquietants? L’amenaça groga de tota la vida... I l’origen d’aquestes pseudoinformacions? El mateixos mandarins? La Trilateral? Dels altres contes i amenaces adés esmentats, més propers, fóra millor no parlar-ne. Mai. D’altra premsa tampoc, no val la pena.)

02/02/2007 #enllaç permanent

Circumcisió

Qüestió d’estils:

estil
[1369; del ll. stilus ‘estaca; tija; punxó d’escriure; manera d’escriure’]
...
5 CRON 1 Manera de computar el començ de l’any.
 2 estil bizantí Estil que fa començar l’any l’1 de setembre.
 3 estil de la Nativitat Estil que anticipa el començ de l’any al 25 de desembre.
 4 estil de la Pasqua (o francès, o de la Passió, o de la Resurrecció) Estil que posposava el començament de l’any al dia de Pasqua, el qual era mòbil.
 5 estil de l’Encarnació Estil que feia començar l’any el 25 de març; es dividia en estil florentí i estil pisà.
 6 estil florentí Estil de l’Encarnació que posposava el començament de l’any dos mesos i vint-i-quatre dies.
 7 estil modern (o de la Circumcisió) Estil segons el qual l’any comença l’1 de gener.
 8 estil pisà Estil de l’Encarnació que anticipava el començament de l’any nou mesos i set dies.
 9 estil venecià Estil que posposava el començ de l’any a l’1 de març.
...

27/01/2007 #enllaç permanent

L'idil·li del tramvia

troleibus.jpg

S’han escrit contes sobre aquest tema fins i tot des d’abans que els publicistes descobrissin el filó. Entre molts altres, suposo, els següents:

  • “Una faula”, de Robert Fox, en Sudden Fiction o Ficción súbita (Anagrama). Un noi agafa el metro el primer dia de feina, coneix una noia i el revisor es disposa a casar-los abans que arribin a la parada.
  • “Ómnibus”, de Julio Cortázar, en Bestiario (Alfaguara, Punto de lectura). El noi i la noia aconsegueixen baixar abans que el trajecte, que ha esdevingut un malson, acabi malament.
  • “Idil·li en tramvia”, de Josep Carner, en Contes del noucentisme (Granica). Quan la noia estrangera i rossa baixa, el narrador descobreix que és coixeta, pobra.

Em fa pensar en açò l’idil·li de les nostres autoritats amb el fals tramvia, que ells es complauen a anomenar emfàticament “transport de via reservada”, o també “bus guiat”, tot i que no pareix que sigui més que una versió actualitzada del vell troleibús que ja va recórrer Castelló en mil nou-cents seixanta i tants.

Sigui com vulgui, la primera línia anirà en línia recta des de l’Àgora de la Universitat fins al Parc de Ribalta. Abans, però, caldrà construir un nou pont per sobre del Riu Sec i això retardarà la inauguració almenys fins setembre. Diuen, tanmateix, que l’avinentesa de les eleccions pot fer convenient que al maig circuli ja “en proves”, encara que s’hagi d’aturar en arribar al riu.

M’imagino uns cansats viatgers -entre els quals, potser, una parella de nous enamorats- que són amablement convidats a baixar del vehicle en una mena d’atzucac, davant d’un riu sense aigua d’allò més semblant a la fi del món, i em convenço una vegada més que la vida imita l’art, com va deixar escrit Oscar Wilde. Tenia més raó que un sant (i això que ell no n’era molt, de sant). Sens dubte els guionistes d’alguns polítics d’ací són genis no reconeguts de la literatura fantàstica.

10/01/2007 #enllaç permanent

Més que una afició

La retirada de Toni Cucarella: jo tampoc no me la vull creure. Perquè no vull i sobretot perquè en les seves declaracions no entenc que digui que deixa totalment d’escriure, sinó de publicar, o d’intentar viure d'escriure:

...He aparcat les novel·les començades, no penso escriure per publicar, si més no durant una temporada llarga. Ara la literatura és per a mi una afició.

(D’altra banda, no caldrà que insisteixi que comparteixo alguns dels seus motius: el rebuig d’imposicions polítiques o editorials -un model de llengua, uns gèneres, uns temes, uns formats- que posen tota mena d’entrebancs a allò que tinguis a dir i com vulguis dir-ho.)

Benvingut, doncs, a l’amateurisme. Com en aquella pintada, real o apòcrifa, en un barri pobre de Buenos Aires fa uns quants anys: “Bienvenida, clase media”. Perquè escriure a estones tampoc no és Xauxa. Treure temps de la son, d’on no n’hi ha, del mal humor. Dubtar sempre que el problema sigui la falta de temps. Però seria pitjor no escriure: escriure, per a nosaltres, és molt més que una afició.

15/12/2006 #enllaç permanent

Referents del mal

Em vaig declarar partidari de riure, ans que plorar, i per tant he de dir que jo també em congratulo d’aquest pacte de l’esquerra amb el nacionalisme valencià. Podria adduir altres arguments en favor d’una coalició: contraposar, per exemple, la possibilitat d’una nova política en tres dimensions a la monomania unidimensional dels nostres governants d’ara mateix. Però segurament no cal. Com ha dit Morera, l’emprenyamenta que han agarrat Paquito & co ja pareix prou motiu per a alegrar-se’n i compensa qualsevol numerologia pessimista.

Em sorprèn, tanmateix, que cervells tan preclars hagin circumscrit les connexions malignes del pacte a l’anomenat “entorn” del “moviment basc d’alliberament... nacional” (josemari dixit). Per si de cas els haguessin fallat la documentació, els assessors, els seus braus ideòlegs, em prenc la llibertat d’oferir-los ací les deu1) referències següents:

  1. El general Cabrera
  2. El Maquis
  3. Els Mau Mau

04/12/2006 #enllaç permanent

L'escriptura sense atributs

D’una carta de Txèkhov a Gorki:

Un consejo más: al corregir las pruebas, suprima, cuando sea posible, los atributos y los adverbios. Pone usted tantos atributos que al lector le cuesta asimilarlos y se cansa. Cuando escribo: “El hombre se sentó sobre la hierba”, resulta comprensible, porque es claro y no retiene la atención. Por el contrario, resulta pesado para la cabeza y poco comprensible si escribo: “Un hombre alto, de pecho hundido, estatura mediana y barba pelirroja, se sentó sobre la hierba ya pisada por los paseantes; se sentó sin hacer ruido, tímidamente, mirando a su alrededor con temor”. Ese pasaje tarda en entrar en la cabeza y la literatura debe entrar de golpe, en un instante.

Antón P. Chéjov, Sin trama y sin final. 99 consejos para escritores. Alba Editorial, 2005.

01/12/2006 #enllaç permanent

Lovecraft era dels nostres

necpress.jpg

Ahir em va arribar per correu l’Index to the Fiction and Poetry of H. P. Lovecraft elaborat per S. T. Joshi i publicat per Necronomicon Press. Una eina indispensable per a l’erudit o el manegueta que ens permet constatar, per exemple, que el pare del terror materialista esmenta dues vegades Barcelona (en "Cool Air" i en The Case of Charles Dexter Ward) i una vegada València ("Cool Air"), però mai Madrid :-)

01/12/2006 #enllaç permanent

Besnét d'un terrorista

end20of20world20img.jpg

Llegeixo al Levante d’avui (edició de Castelló, notícia no disponible en Internet) que l’Ajuntament de Morella ha convidat alguns descendents de Ramon Cabrera a visitar la ciutat en ocasió del bicentenari del general. Un dels que han confirmat que participaran als actes és l’escriptor i viatger anglès Simon Gandolfi. En el seu bloc feia esment d’aquesta cita el 15 de juliol passat:

Per família, sóc tan britànic com hispà. El meu besavi, Ramon Cabrera, era un terrorista espanyol. Va transformar la seva banda terrorista en un exèrcit, va guanyar batalles i va esdevenir Marquès del Ter, Comte de Morella. He de fer una xerrada a Morella el 6 [crec que en realitat és el 8] de desembre en commemoració del seu bicentenari. En fer això, lloaré un terrorista i em convertiré en un criminal d’acord amb les estúpides lleis proposades per l’actual Govern britànic i aprovades pel Parlament. Al Govern tristament li manquen historiadors. La majoria són advocats. Si fossin historiadors s’haurien guardat d’enviar les tropes a la guerra a l’Iraq i a l’Afganistan.

Ja pot ben dir el que diu. Qui es pensi que no pugui ser un dia o altre besnét d’un terrorista, que llenci la primera pedra. Que tingui sort i que no li reboti.

Quan apuntava aquestes frases, Gandolfi era a Panamà. Fa menys d’un mes va arribar a la Tierra del Fuego, el punt final d’un viatge en moto per tot el “pati de darrere” d’en George W. Bush que ha anat enregistrant al bloc. Té setanta anys i admet que aquesta aventura li feia una mica de por, però tenia ganes de saber què en pensaven els joves d’Amèrica, de la situació dels seus països, i dels EUA i el seu aliat, el Regne Unit.

21/11/2006 #enllaç permanent

Dick versus Lem

Ressenya de les memòries de joventut de Stanislaw Lem (El castillo alto, Funambulista, 2006) en el Babelia del 4 de novembre passat. Francisco Casavella hi fa referència a la relació paranoica de Philip K. Dick amb Lem:

Lo confieso: una vez llegué a pensar que Philip K. Dick tenía razón. A mediados de los setenta, un autor del bloque soviético escribe un fundamental ensayo que titula “Un visionario entre charlatanes” donde sitúa a Dick muy por encima del resto de autores de ciencia-ficción norteamericanos [...] El autor de esas páginas se llamaba Stanislaw Lem.

Tras un breve intercambio epistolar, Lem propone a Dick una visita a Polonia para impartir unas conferencias y cobrar unos derechos de autor paralizados en aquel lado del telón de acero. Entonces Philip K. Dick vio la luz: Lem no era Lem, sino LEM, una célula de espionaje y agresión política cuya misión era adularle primero y secuestrarle después para evitar que el “visionario” revelase al mundo el Gran Secreto: una larvada sovietización de Estados Unidos por el mayor y más intrincado agente comunista que jamás haya existido: Nixon.

L’article de Lem en anglès: Philip K. Dick: A Visionary Among the Charlatans.

La carta de Dick al FBI on denuncia el complot “LEM” es pot trobar a les FAQ del web oficial de Lem. La negreta és meva:

Philip K. Dick to the FBI, September 2, 1974

I am enclosing the letterhead of Professor Darko Suvin, to go with information and enclosures which I have sent you previously. This is the first contact I have had with Professor Suvin. Listed with him are three Marxists whom I sent you information about before, based on personal dealings with them: Peter Fitting, Fredric Jameson, and Franz Rottensteiner who is Stanislaw Lem’s official Western agent. The text of the letter indicates the extensive influence of this publication, SCIENCE-FICTION STUDIES.

What is involved here is not that these persons are Marxists per se or even that Fitting, Rottensteiner and Suvin are foreign-based but that all of them without exception represent dedicated outlets in a chain of command from Stanislaw Lem in Krakow, Poland, himself a total Party functionary (I know this from his published writing and personal letters to me and to other people). For an Iron Curtain Party group - Lem is probably a composite committee rather than an individual, since he writes in several styles and sometimes reads foreign, to him, languages and sometimes does not - to gain monopoly positions of power from which they can control opinion through criticism and pedagogic essays is a threat to our whole field of science fiction and its free exchange of views and ideas. Peter Fitting has in addition begun to review books for the magazines Locus and Galaxy. The Party operates (a U..S.] publishing house which does a great deal of Party-controlled science fiction. And in earlier material which I sent to you I indicated their evident penetration of the crucial publications of our professional organization SCIENCE FICTION WRITERS OF AMERICA.

Their main successes would appear to be in the fields of academic articles, book reviews and possibly through our organization the control in the future of the awarding of honors and titles. I think, though, at this time, that their campaign to establish Lem himself as a major novelist and critic is losing ground; it has begun to encounter serious opposition: Lem’s creative abilities now appear to have been overrated and Lem’s crude, insulting and downright ignorant attacks on American science fiction and American science fiction writers went too far too fast and alienated everyone but the Party faithful (I am one of those highly alienated).

It is a grim development for our field and its hopes to find much of our criticism and academic theses and publications completely controlled by a faceless group in Krakow, Poland. What can be done, though, I do not know.

Pel que fa a l’expulsió de Lem de l’Associació d’Escriptors de Ciència-Ficció dels EUA, la FAQ també en parla: Why was Stanislaw Lem expelled from the SFWA (Science Fiction Writers of America) in 1976?

16/11/2006 #enllaç permanent

Autor? Quin autor?

Ahir, en un article en dues parts, el diari El Punt m’atribuïa un bloc que jo no creia tenir el gust de conèixer:

Un dels blocs pioners és Saragatona, portat per Carles Bellver, que també té l’hiperbloc www.carlesbellver.com.

Per acabar-ho d’adobar, l’autor de Saragatona, sigui qui sigui, més o menys diu que ell creia ésser un tal Pere Palau, “pintor d?ofici”, però que no descarta que tingui raó la periodista, ja que ningú no té més autoritat que els altres sobre si mateix, i que hi ha dies que no sap qui és.

Certament així un no pot estar segur de res.

07/11/2006 #enllaç permanent

La senyora Blavatsky i el coronel Olcott abracen el budisme

blavatsky_and_olcott.jpg

Durant la meva recerca sobre el canvi ideològic en el clergat budista de Sri Lanka en 1971, em vaig meravellar d’una pintura en un temple a la part més meridional de l’illa. En un llarg corredor subterrani, on unes dues-centes vinyetes representaven les fases del dharma des d’un bon començament sota l’arbre del Bodhi a Buddhagaya fins la fundació d’aquest temple en particular, la darrera de totes mostrava una dona blanca agenollada, inclinant-se davant de la imatge del Tathagata, i dos monjos que li administraven el sil (els cinc preceptes del budisme Thervada); darrere d’ella, uns quants homes blancs amb barrets tropicals i vestits occidentals, un d’ells amb barba. Eren, em va informar el monjo que m’estava ensenyant tot allò, la senyora Blavatsky i el coronel Olcott tot abraçant el budisme. Això és històricament bastant correcte. El coronel Olcott, americà ben intencionat, i la senyora Blavatsky, russa de naixement, tots dos fundadors de la Societat Teosòfica, van passar en efecte per aquesta cerimònia d’iniciació en aquest santuari de Sri Lanka.

Agehananda Bharati, "Fictitious Tibet: The Origin and Persistence of Rampaism", Tibet Society Bulletin, vol. 7, 1974.

Madame Blavatsky
Theosophical Society

27/10/2006 #enllaç permanent

El tren de la costa

tintin_au_congo.jpg

El desficaci ferroviari d’aquesta setmana ha tingut també el seu punt de conte de Cortázar o de pel·lícula nouvelle vague. Ho podem llegir al bloc de Joan Carles Girbés (Bromera):

... "La promoció de Judici final, la nova novel·la de Ferran Torrent, acaba amb editors, distribuïdors i llibreters atrapats al tren i sense possibilitat d'eixir-ne." ...

Catorze hores tancats, a fosques, han de donar per a molt. Els devia sobrar temps per a xerrar de les seves coses -fires, autors, imposts...- i per a establir noves relacions, potser no sols estrictament comercials.

En prenc nota. Demà de bon matí he d’anar en tren a Tarragona. Crec que afegiré una petita reserva d’aigua i de galetes a l’equipatge, més l’ipod shuffle amb la bateria fins al capdamunt, per a quan convingui aïllar-me. El kit bàsic de supervivència.

17/09/2006 #enllaç permanent

D'ací a deu anys, tots dissecats

No és cap secret que Castelló prospera. I és lògic que una política econòmica avançada i sostenible es complementi amb una política cultural ultramoderna, d’avantguarda. Ja ho pot ben dir, aquest regidor -un dels més faceciosos que tenim, tot i que la competència és forta- que no podien deixar passar l’ocasió. Si tot va bé, d’ací a deu anys competirem per fi amb el famós Museu d'Onda.

Levante-EMV: Moliner anuncia que Castelló tendrá la mayor exposición de animales disecados

17/09/2006 #enllaç permanent

Pneumàtica

Alberto Manguel cita un proverbi islandès citat per Auden: “A cadascú li plau l’olor dels seus pets”. Amb això està fent referència als nombrosos diaris o dietaris de la literatura universal.

Si jo m’invento un diari d'una altra persona, m’estic tirant els seus pets imaginaris, o faig com si aquest altre s’estigués tirant els meus? (Crec que la resposta correcta és la segona.)

Deu ser aquesta calor de merda...

(Ja està disponible l’esborrany del pròleg d’Això no és tot.)

03/08/2006 #enllaç permanent

Un ofici amb un cert prestigi, però inútil, mal pagat i antisocial

Aquests dies la premsa s’ha fet ressò d’una part del baròmetre de juny del CIS on s’arrepleguen les opinions del personal enquestat sobre una sèrie d’oficis. Tots els articles que he llegit destaquen unànimement quines serien segons això les professions menys recomanables: militar i, vés per on, escriptor.

Efectivament, resulta que només un 2.1% de les persones enquestades aconsellarien “al seu fill o a la seva filla o a un bon amic o a una bona amiga” que es dediquessin a escriure, i els militars es queden en un 2% pelat. Però cal dir que l’estudi del CIS ofereix unes quantes dades més, sense les quals el quadre no és complet:

  1. La valoració mitjana de l’ofici d’escriptor és de 6,75 sobre 10, gairebé un punt més que la milícia (5,89, la valoració més baixa) i un punt i mig menys que la medicina (8,29, la més alta). No està tan malament.
  2. Periodista (6,16), advocat (6,42), jutge (6,49) i empresari (6,65) són també professions menys valorades que escriure. La gent, doncs, encara té criteri.
  3. Només un 7% consideren que l’ofici d’escriure està ben pagat i únicament un 15% troben que és útil socialment, però gairebé un 29% creuen que té prestigi social i un 44% afirmen que “permet desenvolupar la iniciativa personal”.
  4. Els ingressos econòmics i la vocació serien els aspectes més importants per recomanar un ofici.
  5. Menys d’un 5% declaren relacionar-se sovint o amb certa freqüència amb escriptors. Un 19% s’hi fa amb poca freqüència i un 76% mai. En general, per tant, els escriptors deuen ser gent que no es fa gairebé amb ningú.

Uf! Comptat i debatut, crec que és una sort que no hagi intentat mai viure d'això, perquè pareix un ofici una mica fotut, raret.

Ara de debò: el que no entenc és per què el CIS ha inclòs l’escriptura a l’enquesta com un ofici possible. A qui se li acut. O potser es tractava en realitat de constatar que no ho és? (Però, feia falta?)

23/07/2006 #enllaç permanent

Costa molt de riure

L’any que ve tenim eleccions a les Corts Valencianes i ja hem estat advertits que en podria eixir un govern que sigui un batibull de sigles i que només serveixi per fer riure.

A mi ja m’aniria bé un govern que fes riure: en comence a estar ben fart, de governs que només saben fer plorar. (Costa molt de riure, n?hi ha prou amb un tren per plorar.)

(Ara mateix no sóc capaç d’anàlisis polítiques més profundes. Els que ens governen, tampoc.)

21/07/2006 #enllaç permanent

Agermanats pel totxo i la pala?

Fa una vintena d’anys, l’Ajuntament de Castelló es va agermanar amb el de Châtellerault. Hi ha plaques indicadores d’aquest fet allà on toca, i prop d’on jo visc tenim una avinguda de Châtellerault amb totes les lletres.

No en sé gairebé res, d’aquella vila francesa. L’altre dia, però, el Diario de lecturas d’Alberto Manguel em va descobrir un tret compartit i un possible motiu de l’agermanament adés esmentat, llevat que ací el punt de partida segurament no era tan formós i que no vam allotjar mai en Cartesius:

Desgraciadamente, la avaricia de las autoridades locales ha convertido Châtellerault en un inhóspito centro comercial, para lo cual han hecho caso omiso de los hermosos edificios del siglo XVI (la casa donde vivió Descartes, por ejemplo) y del elegante puente sobre el río Vienne, y han construido un enorme aparcamiento después de cortar todos los árboles.

19/07/2006 #enllaç permanent

Ja podem anar a la peluqueria

Confesso, com a valencià ignorant que sóc, que no sabia que res ens ho impedís: tret potser de l’alopècia. O ni això, perquè també pots anar-hi a comprar una perruca. De la mateixa manera que m’havia passat per alt la impossibilitat d’almorzar, de fer deport, o d’utilitzar el divorç exprés (tot i que en aquest últim cas hauran de compartir el mèrit ex aequo l’AVL i el govern Zapatero).

El que falta veure és si aquest nou acte d’afirmació regionalista -la consagració de variants populars en un diccionari ad hoc- contribueix poc o molt a l’extensió de l’ús del valencià, que diuen que és l’objectiu. Ho dubto. No crec que una cosa tingui res a veure amb l’altra. Davant d’un problema real i urgent, posem solucions imaginàries. Justament la recepta de la Patafísica d’Alfred Jarry, la science des solutions imaginaires.

“Jordi Colomina: «Los valencianos ya podemos ir a la ‘peluqueria’”


Levante, 12/7/2006


El catedrático Jordi Colomina se llevó ayer el reconocimiento de Ascensió Figueres por su dedicación al DOPV y una ovación del auditorio tras su detallada presentación de la obra, de 79.000 entradas, de la que dijo que es la primera contribución de la AVL “a la construcción de un modelo de lengua convergente con el resto de modalidades del idioma compartido”. De inmediato, precisó que da preferencia a las formas valencianas y puso especial énfasis en la incorporación de centenares de voces propias que hasta ahora habían quedado al margen de los repertorios lexicográficos. Citó un buen número: almorzar, cego, capritxo, deport, divorç o mentirós, entre otras. Y se permitió el humor al decir que los valencianos “ja podem anar a la peluqueria”, admitida junto a perruqueria.


Formas como cargol, bigoti o carbassa han quedado fuera, afirmó, al ser considerados «dialectalismos no valencianos». Aunque no lo dijo, los preliminares del DOPV señalan que la Administración ha de usar las variantes consideradas formales. La obra es un avance del Diccionari Normatiu, redactado hasta la letra P, dijo.


...

(Més informació sobre aquest assumpte. Galleguització potser és poc i tot. Però com que sóc un optimista incurable, a més d’inclinat al sarcasme, prefereixo parlar d’una via noruega.)

12/07/2006 #enllaç permanent

Xiclets Santa Anna

Quan jo era menut, el general Santa Anna era el dolent de la pel·lícula d’El Álamo: l’autoritat mexicana amb bigoti que passava a degolla uns rebels idealistes, texans, liderats per Davy Crockett. O per John Wayne, o com li diguessin al paio aquell que es calava el barret de castor.

Després, quan ets gran, t’assabentes que el motiu de la rebel·lió era que a Mèxic s’havia abolit l’esclavitud i aleshores ja no et pareix que fossin tan idealistes. En això devia consistir la pèrdua de la innocència: ens havien enganyat, tots eren dolents. Perquè de López de Santa Anna tampoc no te’n podries refiar. Va presidir el seu país sis o set vegades en una època convulsa, va participar en mil conspiracions i va perdre gairebé totes les batalles. Els aduladors li deien “Padre de la Patria”, “Visible instrumento de Dios” i “Napoleón del Oeste”, entre altres floretes. Fins que el van fer fora i es va exiliar a Cuba i a Nova York.

Però si tens sort i continues creixent -no et mors, ni t’atures- potser t’adones que la realitat no és unidimensional, que del blanc al negre hi va una gamma de matisos. John Wayne ho feia molt bé a La diligència, i ara llegeixo que a Santa Anna se li pot atribuir la invenció del xiclet. Diuen que quan vivia a Nova York li va donar la idea a un industrial conegut seu, en Thomas Adams, el qual la va patentar -coi d’americans!- i va començar a vendre l’“Adams New York Chewing Gum” a partir de 1871. No sé si això redimeix el general o no, però em fa gràcia.

06/07/2006 #enllaç permanent

Dimarts: Lobsang

180px-rampa.jpg Ahir algú va anomenar Lobsang Rampa (El tercer ull, El metge de Lhasa) i alguna altra persona va puntualitzar el nom de plume complet del fals lama: T. Lobsang Rampa. Arribats en aquest punt, la pregunta es feia ineludible: què significava la ‘T’? Jo creia recordar-ho: Tuesday, dimarts. Després la wikipedia m’ho va confirmar: es veu que, segons ell, a tots els tibetants de classe alta els posaven el nom del dia de la setmana en que havien nascut.

Vaig aprofitar l’ocasió per repassar algunes altres dades ja conegudes. Per exemple, que un detectiu dit Clifford Burgess va descobrir la identitat real d’en Tuesday Lobsang: a saber, Cyril Henry Hoskins, anglès, nascut a Plympton en 1911 i afeccionat des de jove a les lectures teosòfiques. Va resultar que ni tan sols havia estat mai al Tibet ni en coneixia l’idioma. Quan aquesta informació es va fer pública, ell no va negar les circumstàncies del seu naixement, però argüí que un cert dia, temps enrere, l’esperit del veritable monjo tibetà havia ocupat el seu cos i hi havia restat allotjat.

El que no puc entendre és per què diversos articles que denuncien la seva impostura, remarquen que el senyor Hoskins no era un lama tibetà sinó “el fill d’un lampista”. Què coi hi té a veure la professió del seu pare? Ja hi tenim el fotut classisme british de sempre. Segurament si en lloc d’un proletari hagués estat un d’aquells elitistes excèntrics, hom li hauria tolerat qualsevol vel·leïtat orientalista i fins i tot que es proclamés posseït per l’esperit de qui ell volgués.

06/07/2006 #enllaç permanent

Literatura burra

Sí, porque está por todas partes y que las propias editoriales grandes, mediante la mercadotecnia, la quieren hacer pasar por obra de arte, hasta el punto de presentar al escritor o la escritora de esa literatura burra como extraordinario, magnífico o como el mejor libro escrito en 10 años. Desde el siglo XVIII, en la historia de la literatura existe esta corriente de la escritura de entretenimiento y me parece que está bien. Durante mi adolescencia y juventud había muchos escritores de este tipo, que hacían una literatura que no era erótica, sino más bien melosa, pero conocían sus límites y sabían muy bien lo que hacían. Como es habitual, ellos ganaban mucho más dinero que los escritores, pero no entraban a la historia de la literatura, ni a las ternas para los premios ni tenían posibilidades de lograr algún doctorado honoris causa. No molestaban a nadie, al contrario, eran un servicio a la sociedad. Pero ahora no sucede esto. Ahora hay un cambio importante provocado por las editoriales, que quieren situar a sus escritores en la cúspide, pero al final esto a mí no me molesta porque me he dado cuenta de que todos estos escritores de literatura de entretenimiento ya nadie los menciona ni se acuerda de ellos. Están tan marchitos que no se pueden ni siquiera reditar.

Sergio Pitol, en una entrevista en La Jornada (3 d’octubre de 2005).

22/06/2006 #enllaç permanent

Facècies i apotegmes

“Eugenesia” és un dels més de cent Cuentos breves y extraordinarios reunits per Borges i Bioy en 1955:

Una dama de calidad se enamoró con tanto frenesí de un tal señor Dodd, predicador puritano, que rogó a su marido que les permitiera usar de la cama para procrear un ángel o un santo; pero, concedida la venia, el parto fue normal.
Drummond, Ben Ionsiana (c. 1618)

El títol, tanmateix -tot i que s’ha mantingut en reculls posteriors, p. ex. en La mano de la hormiga. Los cuentos más breves del mundo y de las literaturas hispánicas, Universidad de Alcalá de Henares, 1991- va ser òbviament una aportació dels il·lustres antologistes. De fet l’anècdota o miracle a l’inrevés del predicador i la seva dama enamorada, com molts altres dels textos del llibre, no era a l’origen una peça independent, sinó tan sols unes frases part d’un text més extens. En aquest cas es tractava de les notes preses pel poeta escocèsWilliam Drummond quan Ben Jonson va fer cap a casa seva pel Nadal de 1618. Gràcies a Amazon, que ens deixa cercar dins del llibre encara que no l’hàgim comprat, podem trobar el seductor senyor Dod a la secció “Jeasts and Apothegms” (facècies i apotegmes). En l’anglès renaixentista de Drummond la cosa anava així:

A Gentlewoman fell in such a phantasie or phrensie with one Mr. Dod, a puritan preacher, that she requested her Husband that, for the procreation of ane Angel or Saint, he might lye with her; which having obtained, it was but an ordinarie birth.

23/05/2006 #enllaç permanent

Tombar Pla (Josep)

No sóc cap mena d’expert en Josep Pla. En absolut. Per tant no puc jutjar si l’atac que vaig llegir a l’Avui 1) està ben fonamentat o no. Em refereixo sobretot a allò del corrector: que Pla va ser franquista i col·laboracionista ho sap tothom, i que d’esperit il·lustrat en tenia ben poca cosa, un si vol se n’adona de seguida.

Tampoc no sóc especialment iconoclasta. En principi no em ve de gust que em tombin els ídols. Quan vaig començar a llegir el Quadern gris, em feia creus d’un llenguatge tan precís, d’una construcció tan perfecta. Com podia ser que això ho hagués escrit un noi d’una vintena d’anys? (Gairebé em vaig ofendre.) Després em vaig assabentar que Pla va anar revisant aquest diari al llarg de tota la seva vida, la qual cosa no li restava gens de mèrit, però donava a l’obra unes proporcions més humanes.

I ara em diuen que un tal Bardagí li polia l’estil. Però si Pla era bàsicament estil!

29/04/2006 #enllaç permanent

El tigre, el fantàstic i la multiplicitat de lectures

hobbes.jpg

Pel que fa a la meva idea del fantàstic, el deute amb Julio Cortázar crec que és més que evident. En una entrevista que va emetre Televisión Española en 1977, Cortázar insistia a explicar que no concebia el fantàstic com un món a banda del món real, sinó com una part constituent de l’experiència quotidiana. Fantàstic, així, no s’oposa a realitat, ni a realisme, sinó que s’hi uneix en un tot, s’hi entrellaça.

Tot seguit, l’entrevistador -Joaquín Soler Serrano- esmenta Bestiario (1951), el primer recull de contes de Cortázar, i fa referència al relat que dóna títol al volum: “Ahí aparecen esas historias realmente fascinadoras, empezando por la de la señorita sensitiva que cree que tiene un tigre”, afirma tot intercalant alguna rialla. L’escriptor, d’esquena, assenteix discretament.

“Bestiario”, el relat, és al meu parer un dels millors que va escriure Cortázar. L’he llegit unes quantes vegades, però a mi sempre em va semblar -vaig entendre- que hi havia de debò un tigre en aquella casa de camp. Ni tan sols no em vaig plantejar que no hi fos. Deu ser que existeixen diferents maneres de llegir cada història, d’entendre el món, i el fantàstic seria una d’aquestes maneres. No ens prenem tots igualment, per exemple, les coincidències que ens esdevenen.

(En Calvin i Hobbes, la tira còmica de Bill Watterson, Hobbes sol aparèixer com un tigre: sempre que ell i Calvin, que és un nen petit, són sols. Però quan hi són els pares de Calvin, Hobbes només és ninot de peluix. Això vol dir que realment no existeix el tigre? No necessàriament. Watterson prefereix parlar de dues versions de la realitat. Calvin hi veu un tigre, però els seus pares no. Soler Serrano tampoc no el veia.)

Després de “Bestiario”, l’entrevistador i l’entrevistat emprenenien directament aquesta qüestió de la multiplicitat de lectures a propòsit de “Casa tomada”. Cortázar deia que va ser la transcripció d’un somni, d’un malson en el qual era expulsat a poc a poc de casa seva per una presència ignota. Li va xocar, doncs, que molts veiessin en aquest conte una metàfora del peronisme, però no descartava que aquesta fos una interpretació encertada: en els contes, com en els somnis -com en la vida-, no sempre som conscients de tots els significats, de totes les intencions. Rarament ho som.

26/04/2006 #enllaç permanent

Llegeixo el periòdic

Avui he llegit en un periòdic que Jacques Chirac, l’actual president de la República Francesa, era secretari d’Estat per a l’Ocupació l’any 1968 i que de Gaulle li va encarregar llavors de negociar amb els sindicats. Diu l’article que, segons certa llegenda, Chirac acudia a les reunions amb una pistola a la butxaca.

Potser això és costum d’alguns polítics. No ho sé. Em pregunto, però, què devia portar a l’altra butxaca. Potser:

  1. una bomba de mà,
  2. una petita bíblia, o
  3. una poma (per l’esmorzar).

A la pàgina següent, m’assabento que un espia britànic, infiltrat a l’IRA durant vint anys, va ser assassinat fa un parell de dies. De les poques dades que es coneixen, sembla que se’n dedueix que no esperava que el matessin, o que s’hi resignava. Aquest cas m’ha fet recordar el “Tema del traidor y del héroe” de J. L. Borges. L’any 1824, els conspiradors irlandesos descobreixen que el seu líder, Fergus Kilpatrick, és de fet el traïdor que posa en perill la revolta. A l’últim moment, Kilpatrick es penedeix i accedeix a disfressar les circumstàncies de la seva execució de manera que no es perjudiqui la causa.

Bajo el notorio influjo de Chesterton (discurridor y exornador de elegantes misterios) y del consejero áulico Leibniz (que inventó la armonía preestablecida), he imaginado este argumento, que escribiré tal vez y que ya de algún modo me justifica, en las tardes inútiles...

07/04/2006 #enllaç permanent

Lem va morir ahir

Stanislaw Lem va morir ahir en un hospital de Cracòvia. Tots els articles necrològics que he llegit destaquen Solaris com a obra seva més coneguda, segurament per influència d’una adaptació cinematogràfica nord-americana relativament recent (encara que també esmenten la de Tarkowski de 1972, mil vegades millor). Però els lectors de llibres de butxaca de la meva joventut el coneixíem més aviat per les incisives aventures d’Ijon Tichy, protagonista dels Diarios de las estrellas i del Congreso de futurología.

Almenys en el meu cas Solaris va venir més tard, mitjançant una traducció catalana d’Edicions Pleniluni de 1989 (tiratge 2.200 exemplars, informava la pàgina 4). I també hi hagué La investigación, i les Memorias encontradas en una bañera, que explicava retrospectivament la crisi de la nostra civilització actual, quan un misteriós element microscòpic va fer descompondre’s tot el paper arreu del planeta: llibres, diners, documents legals... La informàtica -incipient- tampoc no hi pogué fer res: “Se llamaban ‘cerebros electrónicos’ en función de la misma exageración, comprensible sólo desde una distancia histórica, que indujo a los arquitectos de Asia Menor a creer que la altura de la torre del templo de Baa-Bel alcanzaría el cielo.»

Lem no era pas un escriptor de ciència-ficció. Era tan sols un escriptor, un dels bons. Pareix que això, els americans, en algun moment mig ho van entendre. L’edició d’avui del Levante es fa ressò d’una anècdota ben sucosa:

En 1973 Lem fue nombrado miembro honorífico de la asociación de los Escritores de Ciencia Ficción en América, de la que posteriormente fue expulsado por criticar el bajo nivel de la literatura de ciencia ficción estadounidense. En 1976 la asociación quiso readmitirle, pero Lem rechazó la propuesta.

29/03/2006 #enllaç permanent

Una imbecil·litat qualsevol

Un imbècil qualsevol va dir en el segle XIX que els reculls de contes no es venien pas, i els editors francesos continuen repetint-ho de pares a fills.

Jacques Bergier es lamentava en Admirations que els dos reculls de contes de John Buchan (The Moon Endureth i The Runagates Club) no s’haguessin traduït mai al francès.

02/03/2006 #enllaç permanent

Com a casa: themodernwor[l]d.com

“I’m in love with the modern world”, cantava Jonathan Richman en "Roadrunner" vers l’any 1976. Quan tenia setze anys va presenciar un concert de The Velvet Underground i es va enamorar de la música moderna. Amb una edat similar jo vaig llegir Julio Cortázar i em vaig enamorar de la literatura moderna.

The Modern Word és un lloc web dedicat a explorar l’obra d’escriptors del segle XX que van experimentar amb l’estil, les formes narratives, o les maneres de percebre la realitat a través de la literatura. Parlen de “modernisme, surrealisme, ‘realisme màgic’ i postmodernisme”. La Main Collection inclou dossiers exhaustius sobre Samuel Beckett, Jorge Luis Borges, Umberto Eco, Gabriel García Márquez, James Joyce, Franz Kafka i Thomas Pynchon. En el Scriptorium hi ha reculls preliminars sobre Paul Auster, Philip K. Dick, Stanislaw Lem, Primo Levi, H. P. Lovecraft... No caldrà que digui que m’hi sento com a casa, virtualment davant d’un dels meus prestatges.

Aquests són els meus, vaig pensar quan vaig caure casualment en aquest web.

01/03/2006 #enllaç permanent

Una matinada a la ràdio

Anna Homs, de Catalunya Ràdio, em va convidar a participar en una minisecció del programa Una nit a la terra que ofereix a escriptors i poetes l’oportunitat d’explicar en un minut què han llençat aquell dia a les escombraries. Poden ser coses materials o metafòriques. La setmana passada un amic meu hi va confessar que havia llençat el protoestatut o estatutet valencià d’autonomia.

La meva intervenció, molt menys rebel, es va emetre anit una mica després de les dues de la matinada. Si no estàveu desperts, o no estàveu escoltant la ràdio, encara la podeu sentir en la web del programa o ací mateix: unalt_20050215_escombraries.mp3 950 KB.

Adjunto també la transcripció.

16/02/2006 #enllaç permanent

Bon noi

Nou número, el 35!, de Paper de Vidre. Amb un especial sobre Ramon Barnils, “ara que farà cinc anys que es va morir”, que recull opinions d’un grapat de col·laboradors, lectors i radiooients. Matthew Tree és, per ordre alfabètic, l’últim a dir la seva, i ens remarca que en les transcripcions de les entrevistes del programa “El lloro, el moro, el mico i el senyor de Puerto Rico” que feien Barnils, Jordi Vendrell i Quim Monzó, era Barnils qui feia “els comentaris me?s incisius”. Per exemple, diu, aquest a Pere Calders:

Tu tens una pega, Calders: ets massa bon noi.

Crec que entenc el que hi volia dir Barnils. Justament era això el que llavors no m’agradava de Calders: el trobava massa amable, massa tou, afectat d’una ironia excessivament suau. Una cosa estranya, la ironia. Traïdorenca. Al cap dels anys, si fa no fa, jo també escric així. No tan bé com Calders, què més voldria jo. Ni sóc pas tan bon noi com ell, però sovint em sembla que en els meus contes vulgui semblar-ho.

28/01/2006 #enllaç permanent

Marxisme i analfabetisme

Salms cita una reivindicació del marxisme recent d’Antoni Casals. És evident que el marxisme no està de moda. Mala cosa, que sigui qüestió de modes. Però en tot cas, en constatar això, no em puc estar de recordar certa observació que em va fer fa anys el meu professor de sociologia: que alguns dels que creuen totalment superat el marxisme, fa l’efecte que no n’hagin llegit, de Marx, ni el resum més breu i més entenedor. Per exemple el discurs d'Engels en l’enterrament del seu amic barbut: “...the simple fact, hitherto concealed by an overgrowth of ideology, that mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing, before it can pursue politics, science, art, religion, etc.; that therefore the production of the immediate material means, and consequently the degree of economic development attained by a given people or during a given epoch...” Me’ls imagino dient: “Veges quin simplisme!” Però no sé si els trobo capaços d’una complexitat major.

28/01/2006 #enllaç permanent

C'est la merde

moralite.jpg

En un dels episodis de La Théorie des gens seuls de Dupuy i Berberian, Félix -un dels amics més impresentables de Monsieur Jean- seu a l’autobús tot llegint una revista. La parella que té davant discuteix. Quan el paio -gran, un bèstia- pega la noia, Félix vol posar pau, però vet ací que ella s’ofèn per la intolerable ingerència externa, oblida l’agressió del nòvio i li clava una puntada de peu al nostre amic. Llavors l’autobús fa una parada, els dos violents baixen i són substituïts per una altra parella en actitud amorosa. Félix, adolorit, suma dos i dos i dedica a aquests colomins un sermó profundament filosòfic:

Sabeu per què el món és injust? Perquè quan dues persones es peguen, es pot, de passada, rebre un colp. Però quan dues persones es besen, no hi ha cap possibilitat, veritablement cap possibilitat d’ensopegar amb un bes. Moralitat: en la vida, només les coses dolentes us poden caure a sobre per atzar. Heus ací perquè tot és una merda!

24/01/2006 #enllaç permanent

Dels millors de casa seva

Ressenya de La vida canina, ahir, en el suplement cultural “Posdata” del diari Levante: “Aquesta obra [...] no ve sinó a confirmar el que alguns estudiosos de la literatura en català, en un recent estudi d’abast local, l’anomenaven -amb total justícia- com el millor escriptor de narrativa curta en català nascut a Castelló del darrer terç del segle XX”. Manel Garcia Grau PDF 144 KB.

Darrerament em plouen els elogis. Ja veieu, però, que són elogis molt mesurats: dels millors contes publicats l’any passat, dels millors escrits al seu poble aquesta última temporada... Encara així podrien format part d’un pla ideat perquè em confiï. Doncs estaré alerta.

24/01/2006 #enllaç permanent

Jo vull ser com Biel Mesquida

Quan m’ha tocat presentar un llibre, meu o d’altri, m’hauria agradat ser capaç de parlar com ho fa Biel Mesquida. La presentació ahir a Barcelona del seu darrer llibre, Els detalls del món, en mp3, per gentilesa de Vilaweb.

20/01/2006 #enllaç permanent

Ambicions

No sé fins a quin punt és simptomàtic o es tracta d’una apreciació personal i intransferible: de la literatura catalana, durant el 2005 m’ha interessat molt més el conte que la novel·la. Entre les fites del conte, voldria assenyalar “Contes en forma de L” de Miquel de Palol, “El poeta i altres contes” de Vicenç Pagès Jordà, “La vida canina” de Carles Bellver, “Una discreta venjança” de Jordi Sarsanedas, “Sis homes” de Josep Maria Fonalleras, “Febre de Carrer” de Mercè Ibarz o “Els detalls del món” de Biel Mesquida. Tinc la sensació que és a la narrativa breu que els autors se la juguen amb el risc i l’ambició literàries. La novel·la potser pateix la síndrome de l’obra ben feta, la confusió entre escriptor i artesà que reprodueix receptes d’acceptació garantida. Una novel·la que m’ha agradat molt, de les poques que no m’han caigut de les mans, és “L’estupor que us espera”, de Melcior Comes: voluntat formal, d’acord; però sobre tot una ambició i una desmesura que m’han proporcionat un plaer com a lector que no he trobat en altres novel·les més ben escrites, més rodones i més ben rebudes.

El Llibreter, 12 de gener passat, en el debat virtual d’Anatomia 05/06 (”Balanç i profecia de la literatura catalana”), del qual ha estat moderador. (Diumenge següent, per cert, Eva Piquer feia referència a aquesta opinió en el seu article de l’AVUI: "La matem d'una vegada?" En realitat la descontextualitzava, esborrava els matisos, de manera que li servís per adobar una polèmica més vella i més falsa que un duro sevillà: el conte contra la novel·la, vés per on. Com si calgués triar, com si la novel·la estigués amenaçada pel pes de la brevetat. La resposta del Llibreter, en el seu bloc: "Autòpsia ajornada".)

18/01/2006 #enllaç permanent

Kant i Lovecraft

Per a la sèrie “Paral·lelismes improbables”:

De la mateixa manera que Kant vol posar els fonaments d’una moral vàlida «no sols per a l’home, sinó per a tota criatura racional en general», Lovecraft vol crear un fantàstic capaç d’aterrir tota criatura dotada de raó. Aquests dos homes tenen a més a més altres punts en comú; ultra la seva magresa i el gust pels dolços, hom pot assenyalar aquella sospita que ha estat formulada respecte a tots dos de no ésser pas totalment humans. Sigui com vulgui, el “solitari de Königsberg” i el “reclús de Providence” s’uneixen en llur voluntat heroica i paradoxal de passar per damunt de la humanitat.

Michel Houellebecq, H. P. Lovecraft. Contre le monde, contre la vie (la traducció és meva).

16/01/2006 #enllaç permanent

El vigilant dels fongs del sègol

Avui ha fet cent anys Albert Hofmann, aquell químic de Sandoz que va obtenir la dietilamida de l’àcid lisèrgic o LSD en 1938 i en va provar els efectes al·lucinants cinc anys més tard, el 1943. En tornar a casa en bicicleta va fer el primer viatge psicodèlic de la història.

Em fa notar l’efemèride la mateixa persona -un escriptor bo i discret que no es vol lluir amb blocs i altres galindaines- que va tenir la idea de fer referència als “50 anys del descobriment (accidental) del LSD” en el número 0 de Contes per a extraterrestres, ja fa uns quants anys.

(”El vigilant dels fongs del sègol”, per El vigilant en el camp de sègol de Salinger i per la banya de sègol: el bolet paràsit del sègol del qual el LSD és el principi actiu.)

(Google News)

12/01/2006 #enllaç permanent

Perucho i Lovecraft

Amb Álvaro Cunqueiro i José María Castroviejo vaig parlar extensament de literatura fantàstica, i els vaig fer conèixer el món de Lovecraft. En l’aspecte d’anticipació del gust i informacions, no crec que sigui immodest dir que vaig ésser el primer a Espanya, com així ho reconeix Rafael Llopis, a parlar de H. P. Lovecraft, autor que vaig descobrir a París el 1954 en la col·lecció “Presence du Futur” d’Éditions Denoél, que dirigia Claude Mauriac. El llibre es titulava La couleur tombée du ciel, i em produí una impressió enorme. Poc temps després, l’any 1956, vaig publicar en “Els Quaderns d’Atzavara”, la meva narració Amb la tècnica de Lovecraft, que sortí en forma de plaquette. Després, José M. Caballero Bonald la traduí al castellà i es publicà a “Los Papeles de Son Armadans”, de Camilo José Cela, l’any 1958. “Amb la tècnica de Lovecraft” és la narració que tanca Los mitos de Cthulhu, de Rafael Llopis.

Els jardins de la malenconia, memòries de Joan Perucho, 1992.

21/12/2005 #enllaç permanent

Li queden dotze dies

No sé si és la corrupció del llenguatge en la boca de certa classe política o senzillament la decadència de les preposicions en la prosa periodística. El Levante atribueix avui al regidor d’urbanisme de Castelló unes declaracions segons les quals les obres de l’anomenat “Espai comercial” -un projecte de fira de mostres que s’acaben d’empescar aquests dies- començaran “abans de l’any 2006”.

(Per cert: l’arquitecte serà Calatrava.)

20/12/2005 #enllaç permanent

Vilaweb i el wiki

Vilaweb es fa ressò avui del meu canvi de joc: "Carles Bellver tanca el bloc i obre un 'wiki'".

Per a l’anecdotari: durant unes hores comparteixo portada amb Regió 7-grup Prensa Ibérica, l’Espanyol, la Free Software Foundation i la SEAT. I en el canal Lletres amb Biel Mesquida, Joan Fuster, Kosmopolis i un atles de carreteres-guia turística en un volum. Realment aclaparador.

01/12/2005 #enllaç permanent

Ideologies

"Ideologia i sentit comú": observacions molt assenyades del Llibreter sobre la ideologia de la no-ideologia, el nacionalisme del no-nacionalisme i la dictadura dels encorbatats al País del Terror, vull dir de l’Estatut.

27/11/2005 #enllaç permanent

Perfeccionisme: indolència, simulació

Hem trobat un argument per a la nostra indolència: la perfecció. Amb l’excusa que les coses perfectes són inassolibles ens dediquem al dolce far niente. La perfecció? Vostè té alguna idea sobre l’existència d’alguna cosa perfecta? Quan en conegui alguna, em faci un senyal i l’hi agrairé. Les coses s’han de fer tan bé com es pugui. Però no fer-les perquè no es poden fer perfectes és una infecta simulació d’intel·ligència.

Josep Pla, “Francesc de Borja Moll i la història del Diccionari” (Homenots, vuitena sèrie).

03/11/2005 #enllaç permanent

Revisionisme o steampunk

La notícia del Mediterráneo sobre l’“estrena” (sic) del Web a la Universitat Jaume I en 1993 conté una errata d’allò més divertit: diu que a hores d’ara, “107 años después”... Sí que ens fem vells!

A propòsit d’això, els col·legues de Bloxuji han exposat un càlcul molt pertinent: 2005 menys 107 ens deixa en 1898. De la qual cosa dedueixen que ens trobem davant d’un nou cas de revisionisme històric, certament al caire delsteampunk: us imagineu que la Internet s’hagués inventat en el context de la guerra de Cuba? Que n’haurien dit Baroja, Valle-Inclán i aquells altres bandarres? Cedeixo desinteressadament aquesta idea a l’Albert i als altres amics de la Societat Catalana de Ciència Ficció i Fantasia.

25/10/2005 #enllaç permanent

La tauleta de les begudes de Fabià Estapé

Un altre fragment de l’entrevista de Dinamo a Joan Perucho (any 1997):

-Què hi ha de vertader i què hi ha d’irònic o imaginatiu en la seva erudició?

-La gent pensa que m’invento moltes coses, i no és així. Generalment, no m’invento res... alguna vegada algun personatge fantàstic, però res més. Tinc molts llibres, i d’ells trec la informació.

-I el que en les seves obres els succeeix als personatges reals, és real o és inventat?

-Real. Escolteu el següent cas: l’urbanista creador de la Barcelona moderna, Ildefons Cerdà, quan la seva dona l’abandonà, com que no tenia ni un duro, va decidir marxar a Madrid pensant-se que allí li pagarien millor. Però no va ser així, i l’home, que ja estava desesperat de la vida i tenia una asma cardíaca, se’n va anar a un poblet que es deia Caldas de Bezoya, a Santander, a prendre les aigües. Allà també hi havia uns raigs de vapor que deien que anaven molt bé per malalties com la seva... i en canvi, un d’aquests raigs de vapor, inopinadament, el va matar. Així és que al pobre Cerdà, com que no tenia a ningú, el van enterrar a Caldas.

Bé, passen els anys, i el senyor Fabià Estapé, economista, s’il·lumina davant l’obra d’en Cerdà. Impressionat, decideix seguir el rastre del personatge, fins que se n’assabenta que està enterrat a Caldas. Aleshores, agafa el tren, se’n va a aquell poblet de Santander, busca l’enterrador, i pagant-li 3.000 pessetes aconsegueix que li desenterri al mort i el carregui en un bagul per emportar-se’l a Barcelona.

D’això no se’n va assabentar ningú. Fabià Estapé comprà una casa d’aquestes gòtiques, i en ella descarregà el bagul amb el fiambre, i el col·locà al seu despatx. A partir d’aquell dia, quan tenia convidats els feia passar al despatx, i l’arca del mort feia de tauleta per posar-hi les begudes!

Bé: oi que això que acabo de contar sembla una invenció? Doncs és veritat!

24/10/2005 #enllaç permanent

Joan Perucho i les casualitats concatenades

L’any 1997, Amadeu LeBlanc i Pep Bobina van entrevistar Joan Perucho per a un número del fanzine Dinamo, suposo que ara molt mal de trobar, dedicat gairebé monogràficament a H. P. Lovecraft. Qualsevol entrevista a Perucho necessàriament ha d’abundar en moments feliços i lluminosos. Vegeu aquest, que a més a més demostra que Paul Auster no té pas el monopoli de les coincidències sorprenents:

-Una vegada, ja fa molt de temps, vaig anar a comprar un llibre al portal de santa Madrona, on hi havia unes barraques de fusta on en venien. En una d’elles hi havia un vell que semblava que tota la vida havia estat allà guardant les piles de llibres, i en acostar-me vaig veure un llibre que jo havia buscat durant molt de temps: Retrat de l’artista adolescent, de James Joyce.

Vaig agafar el llibre mentre demanava el preu. “Un duro”, em respongué el vell, i això era molt barat fins i tot en aquella època. Així és que vaig decidir queder-me’l i vaig pagar-li el duro.

Aleshores, l’home va agafar el duro i es va persignar amb ell, cosa que em va semblar molt misteriosa.

Quan vaig arribar a casa, li vaig comentar a la dona la compra que havia fet, i mentre l’hi ensenyava, d’entre les pàgines del llibre va caure un sobre tancat que deia: “AI senyor Joan Perucho”. Sorpresos, vam obrir immediatament el sobre per llegir el missatge que hi havia a l’interior, però a l’interior no hi havia res...

Es a coses com aquestes que em refereixo quan parlo de “casualitats concatenades”: és molt possible que un amic meu que devia estar llegint aquest decidís escriure’m una carta, però pel que sigui, no l’acabà, i com ja devia tenir el sobre preparat, l’utilitzà com a punt de lectura. Més endavant, vengué el llibre a aquell vellet del portal de santa Madrona, i aleshores jo vaig passar per allà i l’hi vaig comprar. EI venedor, content pel que devia ser la primera venda del dia, devia ser molt religiós i es va persignar amb la moneda per donar gràcies. I aquesta podria ser l’explicació racional, que per mi té més màgia que una explicació màgica. I la vida n’estâ plena de fets com aquest.»

24/10/2005 #enllaç permanent

El preu d'un lloro

manolo_levantecs20051020.jpg El Levante de Castelló ens informa -amb data 20 d’octubre de 2005- que han robat un lloro a la Vall. Entre altres dades, ens assabentem d’aquestes: té 30 anys, fa uns 80 cm. d’alçada i es diu Manolo. Vivia en una tenda d’animals i els xiquets se l’estimaven molt. Segons la policia municipal està valorat en més de 3.000 euros.

Jo, que no coneixia aquest lloro, em sento una mica confós. D’una banda, considero que algú que es diu Manolo no pot ser «robat»: potser caldria dir que l’han segrestat. I probablement tampoc no se li hauria de posar preu: recordem allò que postulava Kant sobre els éssers humans, que no tenim preu sinó dignitat. Però, d’altra banda, 3.000 euros són una quantitat important. Tampoc no estic segur que, si s’escaigués de posar-nos preu, rebéssim tots tan fàcilment una estimació tan alta, començant per mi. En aquest sentit, és una bona mesura de la consideració que se li té a Manolo. Com que les comparances són odioses, millor que seguim fent cas al savi de Königsberg. Per si de cas, si més no.

20/10/2005 #enllaç permanent

El Termcat aprova els blocs

Aquesta setmana el Termcat ha sancionat oficialment la forma ‘bloc’ com a traducció de l’anglès ‘blog’. ‘Bitàcola’ realment no servia perquè remet a una significació que el mot original ja fa anys que va perdre, quan els blocs van deixar de ser una mera ampliació, socialitzada, de les llistes d’adreces