I un bes a la galta
Amb vint i tants anys de retard, ara m’assabento que no era jo l’únic que ignorava el significat d’aquesta frase, “And a bang on the ear”, que donava títol a una de les meves cançons preferides de The Waterboys en el seu àlbum de 1988 Fisherman’s Blues.
Of Celtic origin, a phrase meaning an affectionate kiss or pat on the ear or cheek. Popularized by the Scottish band “The Waterboys” in their song of the same name.
“You to me are treasure, you to me are dear. So I’ll give you my love, and a bang on the ear” - The Waterboys
“And a Bang on the Ear”, in which Scott summarizes a past romantic attachment in each verse, finishing the song with a current “woman of the hearthfire”, was released as the second single from the album […] Confusion amongst listeners about what a bang on the ear might be about prompted The Waterboys’ Frequently Asked Questions page to note, more than ten years later, that it was “a term of affection”. A “bang” means a kiss and this Irish phrase of “bang on the ear” can best be considered equivalent to the more common phrase “peck on the cheek”.